翻譯收費標準: 英語筆譯(RMB /千字):英譯漢1萬字以內(nèi)100元,1萬--3萬字80元,3萬--6萬字70元,6萬--10萬字60元;漢譯英1萬字以內(nèi)120元,1萬--3萬字110元,3萬--6萬字100元,6萬--10萬字80元。英語口譯(RMB /小時):中小型商務會議-350元,大型國際會議-450元,同聲傳譯-1000元。
翻譯運作流程: 收稿、分類、確定翻譯人員、進行翻譯、一校、修改、二校、修改、三審、定稿、交稿、質(zhì)量跟蹤、售后服務。
客戶服務流程: 1、上門洽談業(yè)務,與客戶洽談各項事宜,在確定翻譯價格及付款方式之后與客戶簽訂合同。 2、免費上門取翻譯原件,同時與客戶簽訂翻譯合同,并按合同規(guī)定收取30%-50%的預付款。 3、公司安排適當翻譯人員進行翻譯工作。 4、公司安排資深審稿人員對翻譯文稿進行審核。 5、公司免費上門送翻譯文稿或電子版,交稿付款。如果送稿當日,客戶因故不能結(jié)算,客戶與中心需共同填寫稿件交遞確認單,并簽字、蓋公章。 6、客戶審稿(三天)后,公司根據(jù)客戶審稿后的意見對翻譯文稿進行核對、修改,直至客戶滿意。
客戶須知事項: 1.對于專業(yè)性要求較強、嚴謹度要求較高的稿件:技術(shù)類加10元/千字,合同類加20元/千字,法律文件加20元/千字,譯文字數(shù)3萬字以上的面談。 2.與漢字有關(guān)的翻譯,以漢字字符數(shù)為準,不足千字的按千字計算。 3.按國家規(guī)定,以譯稿在MSWORD軟件工具欄字數(shù)統(tǒng)計的所統(tǒng)計的字符數(shù)(不計空格)為準。兩種外語互譯的,以該稿在MSWORD2000軟件工具欄字數(shù)統(tǒng)計的所統(tǒng)計的"字數(shù)"乘以2計算。因該軟件不統(tǒng)計文本框和圖片中的文字,所以該部分文字另外計算。 4.證件類按頁收費,每頁收費標準在RMB30-80元。 5.日正常翻譯量為3000左右中文字,超過日正常翻譯量將收加急費用10%-30%;特急件(24小時內(nèi)取件)按標準加收50%(大型項目除外)。